Déclin de l'enseignement en langue arabe

2009-06-17

Les spécialistes se réunissent à Tunis pour évoquer un déclin de l'enseignement en langue arabe et de l'utilisation de cette langue dans les endroits publics.

¨Par Mona Yahia pour Magharebia à Tunis – 17/06/09

[Fethi Belaid/AFP/Getty Images] Un enseignant déclare que les cours en arabe en Tunisie sont à la traîne derrière les cours en français et en anglais dans les matières et la technologie.

Les spécialistes de neuf pays arabes se sont rencontrés du 10 au 13 juin à Tunis au siège de l'ALECSO (Organisation arabe pour l'éducation, la culture et les sciences) pour examiner ce qu'ils considèrent comme un niveau déclinant de l'instruction en langue arabe.

Lors de cette rencontre, les participants ont évoqué les moyens de stimuler l'expertise en langue arabe par le biais d'un projet administré par l'ALECSO. Ce projet s'intéresse à la modernisation des méthodologies d'enseignement de la langue arabe ; à l'utilisation des technologies de l'information et de la communication ; au principe de "l'apprentissage à vie" , à l'arabisation des sciences et des technologies ; ainsi qu'à la recherche linguistique.

Ce projet initié par l'ALECSO, approuvé lors du Sommet Arabe organisé à Damas en mars 2008, a également pour objectif de localiser les connaissances en présentant des informations à la population dans la langue du quotidien.

Les experts se sont accordés sur le fait que l'arabe souffre d'un enseignement insuffisant et d'une utilisation médiocre dans tous les domaines de la vie, en particulier dans les communications modernes et Internet.

Les participants ont déclaré que le statut de l'enseignement de la langue devait être confirmé par les pays, à tous les niveaux de l'éducation, au vu de l'environnement social et linguistique, des qualifications des professeurs, des conditions de travail, et des méthodologies.

"La langue est le symbole culturel le plus important", a affirmé le professeur de sociologie Mahmoud Daouadi.

II impute le déclin de l'utilisation et de l'enseignement de la langue arabe à l'infiltration des étrangers et de leurs langues dans les pays du Maghreb arabe, et dit que le problème diffère entre le Moyen-Orient et le Maghreb.

"Le niveau d'infiltration des [langues] étrangères... est plus élevé au Maghreb", dit-il, ajoutant que de nombreux politiciens et intellectuels ne peuvent changer les mentalités et donner la priorité à l'arabe dans la langue de tous les jours.

La Tunisie a adopté, dans les années 1990, une loi ordonnant l'utilisation de l'arabe dans les administrations publiques, mais les documents légaux continuent toutefois à être rédigés en français.

Dans une interview accordée à la télévision tunisienne, le Docteur Mohammed Aziz ben Achour, Directeur-Général de l'ALECSO, a confirmé que l'arabe avait besoin urgemment d'une restructuration de son enseignement dans les universités et les autres institutions.

Nouredine, professeur d'arabe, pense que le déclin de cette langue en Tunisie, que ce soit dans sa lecture ou dans son écriture, est dû à des méthodes d'apprentissage dorénavant périmées, tandis que les autres langues, comme l'anglais et le français, emploient des technologies modernes et ont des laboratoires d'enseignement de pointe.

"De plus, les Ministères qui supervisent la langue arabe dans les pays arabes n'impliquent ni les spécialistes ni les enseignants", ajoute-t-il. "Ils s'appluient plutôt sur l'administration et sur les bureaucrates".

Au terme de la conférence, les participants ont appelé l'ALECSO pour qu'il mette en ouvre le projet de promotion de la langue arabe, afin d'avancer vers une société caractérisée par la connaissance.

Ils ont également prôné de plus gros efforts visant à généraliser l'utilisation de l'arabe dans l'éducation, les médias, et dans les autres secteurs professionnels. Il a été recommandé de créer un centre national en Tunisie qui assurerait la promotion de l'enseignement et de l'apprentissage de l'arabe.

Ils ont enfin appelé de leurs voeux l'utilisation de l'arabe dans les médias et les publicités, dans les multimédias, contribution au développement économique, social et culturel.

Ce contenu a été réalisé sous requête de Magharebia.com.
Loading

Voter

Loading
  • Envoyer à par email
  • Imprimer
  • Share/Save/Bookmark
comments

heremoana En ligne 2009-06-18

J'étudie seul l'arabe dans le livre. J'apprendrai très bien l'arabe.

SIMO En ligne 2009-06-18

Ce declin peut se justifier aussi par l'aberration de certains regimes qui encouragent l'enseignement des dialectes berberes...à des gosses qui ne leur ont rien demandés... cette politique populiste propagandiste mediocre va porter un coup fatale a l'enseignement de l'arabe ...et à l'avenir des generations futures..qui ne leur pardonneront jamais ce crime premedité... L'avenir appartient à des langues internationnales...comme l'anglais en premier lieu...le reste n'est que mascarade ...les dialectes...et meme l'arabe...c'est bon pour le folklore..pas pour ..l'AVENIR de nos enfants.. de notre avenir..

ولد الناظور En ligne 2009-06-18

Tout d'abord, les pays d'Afrique du Nord sont amazighs. Il n'y a pas de "Maghreb arabe". L'arabe n'est pas la langue maternelle des populations d'Afrique du Nord et pas même la langue des arabes d'origine asiatique. L'arabe est la langue maternelle de la chaîne Al Jazeera, d' Al Arabiya, et des médias arabes écrits seulement. Personne ne le parle dans les rues ou dans les foyers. Les arabes ont volontairement abandonné la langue arabe et ont choisi des dialectes parce qu'ils étaient faciles et simples. Pourqui les saoudiens et les syriens veulent-ils que les amazighs parlent une langue qui est déjà à moitié morte et abandonnée même par ses peuples originaux et ses locuteurs dans les déserts d'Arabie et d'Al Sham. Les amazighs ont leur propre langue amazighe (avec ses dialectes et variétés). Nous ne voulons pas l'arabisation. Nous voulons la langue amazighe et apprendre à parler l'anglais.

Yasser En ligne 2009-06-18

IL EST TEMPS.. en tant qu'algérien je ne supporte pas quand je rencontre quelqu'un et que je lui dis d'où je viens et qu'on me demande alors "oh alors vous parlez français".. non, et sans respect pour les descendants des français ou ceux qui le parlent... mais 1 million+ de gens sont morts et cela n'a pas été pour que nous puissions parler leur langue. Notre population semble avoir perdue son identité. Nous devons faire revenir l'arabe

hasna/drafa En ligne 2009-06-19

j'aime becoup cette article mercie becoup

bente casa En ligne 2009-06-19

c'est vrais c'est un mauvaise vprobléme l'arab est une langue spécial chez lez les magariba

أمازيغي ليبي En ligne 2009-06-20

Que vous soyez Amazigh ou Arabe, le composante culturelle en Afrique du Nord, c'est l'arabe. L'arabe est notre composante culturelle, pas l'autre à laquelle vous prétendez. Notre langue amazigh n'a pas d'alphabet jusqu'à présent. Et en ce qui concerne l'écriture, en Latin, en arabe ou en Tifinagh, l'alphabet des Touaregs, je préfère personnellement l'alphabet arabe même si je parle une ou plusieurs langues. En tant que libyen, on peut supposer que je dise la même chose que vous et que ma motivation est plus forte que la vôtre. Au moins nous les libyens avions dans le temps un alphabet, connu comme alphabet libyen. Il s'oppose à l'alphabet latin et arabe. Il a été publié par la maison d'édition tunisienne Dar Alif. Mais malgré ça j'adore l'alphabet arabe, ma composante culturelle et non l'alphabet étranger, celui du colonisateur... Un alphabet qui nous voit comme des sous-développés quoi que nous fassions et sans égard aux progrès que nous faisons.

hassouna /saraha raha En ligne 2009-06-20

j'adore cette article c'est un grand grand probléme j'aime becoup

فضل En ligne 2009-06-22

Il n'y a pas de commentaires.

messi En ligne 2009-09-30

mon projet est la recherche sur la tecknologi. pour cela je voudrais que vous me visitez au casablanca, avenue Hassane 2

Nous nous réjouissons de vos commentaires sur les articles publiés par Magharebia.

Nous espérons que vous utiliserez ce forum pour discuter avec d'autres lecteurs du Maghreb. Pour conserver tout leur intérêt à ces discussions, nous vous demandons de respecter les règles précisées dans la politique relative aux commentaires. L'envoi de vos commentaires implique le respect de ces règles. Bien que Magharebia.com encourage la discussion sur tous les sujets, y compris des sujets sensibles, les commentaires publiés ne reflètent que les seules opinions de leurs auteurs. Les idées, vues et opinions exprimées dans ces commentaires ne reflètent pas nécessairement la position de Magharebia.com. Ce forum est géré par un modérateur. Les commentaires a caractère injurieux, offensifs, ou contenant des propos diffamatoires ne sont pas publiés.

Politique des commentaires de Magharebia

Nom
Email (optionnel)
Commentaire

1800 de caractères restants (1800 max)

turing test
Saisissez les chiffres
.
Zawaya
Les indices de développement humain (IDH) sont-ils utiles aux gouvernements dans le cadre de la lutte contre les problèmes sociaux?

Couverture spéciale

Tunisian Presidential Elections 2009

Ramadan au Maghreb

Baccalauréat 2009

À l'honneur

L'instabilité en Somalie inquiète ses voisins du Maghreb

2009-11-05

Alors que les groupes radicaux en Somalie gagnent en importance, le Maghreb s'interroge sur la manière d'empêcher les jeunes d'embrasser des idéologies extrémistes.
Continuer...
.

Sondage

Qui est selon vous responsable du déclin du football marocain ?






Voir résultats

Articles

Loading