Author Profile: Ahlam Mosteghanemi
2005-01-13
The late poet Nizar Kabbani once said of Ahlam Mosteghanemi's novel "Memory in the Flesh," "It made me dizzy. Rarely does a novel make my head go round."
(Mosteghanemi.com; Mosteghanemi.net; Al Ahram Weekly – 24-30/12/98; "Khalleek Bil Bayt," Future Television – 20/01/03)
![]() [File] Ahlam Mosteghanemi |
In a career spanning over 25 years, the Algerian Mosteghanemi authored best-selling novels such as "Memory in the Flesh," "Chaos of the Senses" and "Passer by a Bed." She became the first Algerian woman to write a novel in the Arabic language and the first contemporary Arab author to sell hundreds of thousands of copies of her work and dominate book charts for years in Lebanon, Jordan, Syria, Tunisia, and the UAE.
In 1998, Mosteghanemi received the Naguib Mahfouz prize for "Memory in the Flesh," a novel about Algeria's struggle against foreign domination and the problems that plagued the emerging nation after its independence. The committee granting her the prize described the author as "a light that shines bright in this dense darkness. She was able to break out of the linguistic exile that French colonialism banished Algerian intellectuals to."
Mosteghanemi's father Mohamed El Cherif, a native of Constantine, Algeria, struggled against the French occupation and lost his two brothers in an anti-French demonstration in the mid-1940s. Wanted by the French police for his resistance activities, he fled with his family to Tunisia, where he worked as a French teacher. His first child, Ahlam was born in an atmosphere charged with politics a few years before the Algerian revolt in 1954. Her father's house in Tunisia was a halfway house for Algerian resistance fighters.
After independence in 1962, the family returned to Algeria to settle in Algiers. The father sent his eldest daughter to the first Arabic school in Algeria, making Ahlam one of the first of her generation to receive instruction in her native tongue.
El Cherif suffered a mental breakdown shortly before Ahlam's 18th birthday, forcing her to work for the Algerian radio service to support her family. Her late-night show "Hamsat" (Whispers) established her as a promising poet. Mosteghanemi's first poetry anthology "Ala Marfa' Al Ayam" (On the Harbour of Time) was published in 1973 in Algeria. She followed up in 1976 with the "Kitaba Fi Lahzat Ory" (Writing in a Moment of Nudity) anthology.
Mosteghanemi left Algeria in the 1970s for Paris, where she married a Lebanese journalist and became a full-time mother. After earning a PhD from the Sorbonne in the 1980s, she published her first novel "Zakirat Al Jasad" (Memory in the Flesh) in 1993. The book is currently in its 19th edition and has sold over 130,000 copies. Her success continued with "Chaos Of The Senses" (Fawadal Hawass, Beirut 1997) and "Passer by a Bed" (Aber Sarir, Beirut 2003), both of which continue the story Mosteghanemi started in "Memory in the Flesh."
![]() [File] Memory in the Flesh |
"Zakirat Al Jasad" is a stream-of-consciousness novel dedicated to Mosteghanemi's father and to the late francophone Algerian novelist and poet Malek Haddad (1927-1978), who decided to no longer write in foreign languages after independence, but ended up not writing anything. As Mosteghanemi points out in her dedication, Haddad "died a loving martyr of the Arabic language."
Mosteghanemi's writings evoke nostalgia for a nation "that lives in us but that we don’t live in." Now a resident of Beirut, her works express passion for an Algeria that the author misses and disappointment in a generation that could not build a strong nation after 130 years of colonialism. Her novels reach beyond the borders of their setting to tell a story of unrealized dreams and tragic becoming, making her tales significant to readers from across the Arab world.





hana Posted 2006-09-21
It is our pleasure to express my attachment to this magazine for it is always and undoubtedly the most beautiful.
saadatabi Posted 2006-10-01
Ahlam is an Arabic lost but amazing voice!
Anonymous Posted 2006-10-02
pointless article.
جازم Posted 2006-10-12
Greetings to you and Ahlam. I’ve read only two novels and lived every word written by the fingers of Ahlam, lived its events and flew in its skies. She is really a great writer. And if she were to be the only writer in the Maghreb, that would be great pride in Ahlams (dreams). Her name is really suite to her.
fatima zohra barkach Posted 2006-10-27
I hope that, just as our great poet Kebbani who felt dizzy reading you, you will also feel dizzy reading me. I feel very close to Mrs Mme Ahlam as a writer, and I love her...............
جحا Posted 2006-11-10
I wish that she continues to tell the truth. She is from this generation!
Afrah Posted 2006-12-16
Ahlam is one woman of a kind. she has inspired me to move forwrad and believe in my passion as a woman to change the ideals of false behaviour in our society as arabs, and muslims, and yes the one way forward is education and a highly driven passion, and determination, in order to come out of our pain and realise our past and present with dignity.
Hassoune Posted 2006-12-19
The best thing in these novels is that they take the readers in spaces of knowledge though the carefully and professionally selected word. I love this writer for her beautiful writing and precise story telling in an unmatched literary style. My beautiful Ahlam, here is a warm kiss from one of your big female fans for your superb work. Many thanks from Saida in Holland.
ماجد بن عبدالعزيز Posted 2007-02-04
I still take many interesting stories from her...you have changes the path of my life...which led to an improvement of my writings influenced by Mestaghanmi style...she has what she wants...God protect you Ahlam!
اهغشة Posted 2007-02-06
in fact i didnt really read any book yet but .. i really have to say that just reading two pages of her book (thakerat el jasad) atracted me to read all of her books which i will do ...
hamid Posted 2007-03-05
Perfume evaporates, i can smell it inside me, it is the memory of flesh, it evaporates, it is chaos of senses, i can smell it in the bed, in my memory, this is ahlam, this is our Algerian perfume.
ismail Posted 2007-03-11
Ahlam, the distinguished novelist, portrays in her three novel events, the pride and downfall of Arab society and on the Algerian love in its purities and sins. She is truly the greatest!
khalifa Posted 2007-03-13
You're really a giant in algerian and arab literature, thanks and I wish you success
رقية Posted 2007-03-14
I see myself in every syllable she writes, how fantastic you are Ahlam, Ruqia from Tunisia.
قارئة Posted 2007-04-09
I read the trilogy of the creative author Ahlam and I liked so much the way she linked the three parts.
طلال محمد Posted 2007-04-15
One of the best authors and poets in the modern era in my opinion is the writer Ahlam Mosteghanemi who has struck me with these great words which have burnt the dictionaries, if the great poet Nizar Kabani has acknowledged her intelligence and the splendor of her writings, I think that she doesn't need my acknowledgment and I think that if my wish is to meet some day this great and smart writer who is so exceptional in the era of creativity after our Arabic literature was invaded by many schools that were fabricated in our Arabic literature and they have somehow distorted it. But writers like Ahlam are the ones who will confront this stupid innovation and prove that in the Arabic literature there are so many who defend it and commemorate it. A friend Talal Mohamed
Anonymous Posted 2007-04-15
"Memory of a body" is the nicest nicest thing I read this author is great really great
Merry Posted 2007-04-17
In the writings of Ahlam you always live your dreams
رشا نخلة Posted 2007-04-18
To tell the truth I only read 'Chaos of the senses' and it was very very great, I'll read her other novels soon.
ايمان أبوهدوان Posted 2007-04-18
Ahlam reaching your depths is just dreams believe me and since I read your novel you’re in mind and I don't know how you infatuated it…and not only did your words take roots in my innards because you were telling a truth??? And you were reading a honourable history giving us things that were living in your memory and obsessing you…it’s quite enough that we’ve come to know who you are through your novels Ahlam….you’re a homeland??? I never found a refuge where to live until I lived in you're my big homeland….many a time words and sentences from your novels are reiterated in my memory and I want to say that I felt when I was reading something belonging to me? I found a translation to my language and something attracting me and holding me with my dispersed parts in the folds of her novels…how glad I am to find a book understanding me and translating my dispersed thoughts…what would I say again…to a homeland like Ahlam and is a homeland limited to words…the daughter of your novels/…the Palestinian…Imane Abdelfatah Abouhedouane
سعاد+نبيلة Posted 2007-04-30
This person is an example for Arab society in general and Algerians in particular.
سهى Posted 2007-05-07
without comment..without specifications wasting words when the cries are speaking
بريق الصمت Posted 2007-05-08
To discover the essence of life and the baseness of people around you, but nothing heals your agony except her words I didn't have a friend to lose and she became a friend without meeting her
sliman alaoumari Posted 2007-05-12
One of the highly artistic pens,Ahlam puts me in mind of the most breath-holding writers as W.Shakespeare has alwyas done;of course each with their cause.I can only say Bravo Ahlam and thanks for the love,the courage and literary cenerosity that has overwhelmed us more than words can say.looking forward to read some new similarly fascinating novels as ,MEMORY OF THE FLESH,CHAOS OF SENSES and BED PASSENGER.
فايزه Posted 2007-05-22
Hats off to you.
ريتا Posted 2007-05-23
You've all the esteem and respect you the daughter of the blessed, authentic country, why not and you're the daughter of Algeria...My beloved country, a thousand greetings from the heart of Palestine
Ahmed Posted 2007-05-28
I would like your telephone number, Ahlame. I need you so we can talk about love, life, separation and the meaning of our existence after a separation.
Tarik Posted 2007-05-28
We have to write to you, Miss Moustaghanmi, in French here, I read your trilogy; it is one of those rare works that can be qualified as a romantic work. The trilogy is also a bridge—you often speak of bridges—between the “diwan al-Arab”, poetry and the romantic genre of literature always running freely from Arab plumes. If you happen upon Miss Moustaghanmi, I would like to know if there is a fourth book in the works, because, in general, female Arab writers are less fertile in their craft than in their house.
مجاهد Posted 2007-05-29
Glory all the glory to the nice thoughts and warm feelings. The best thing in the world is the world itself and the nicest thing in life is life itself, and the greatest thing in them is that angelic, sweet, warm and flowing feeling
أريج الفادي Posted 2007-06-04
She is more than great... she raises her descriptions to new heights. I have never read anyone using her way of description- she's daring, but her audacity can describe the simplest things in a style that makes you read it again and again to understand it or reach her ideas. She's a truly great artist, I congratulate you for your achievements.
باسم Posted 2007-06-17
The novelist Ahlam Mosteghanemi is truly a human novel, she was created to be read and written. A poem lurks beneath her prose. She is not restricted by language. Her letters flow in either direction. She writes about the other and for the other. She writes for the bledding homeland, in peace and war. She writes for man, the good and the bad. She writes about love, existing and nonexistent ...???
زهره Posted 2007-06-23
What can I say about you and you're above words, a Palestinian flower is more than what can be said.
رشا نخلة Posted 2007-06-23
I only read the novel Chaos of Senses, it's really amazing, I deeply lived every word in the novel. Ahlam is a great writer... I wish her success.
علا مصلح Posted 2007-06-23
Ahlam, I wish her all success...
بحر Posted 2007-06-23
I visited Algeria after reading Ahlam Moustaghanemi, is there any better evidence to the influence of her amazing literature?
عثماني فايزة Posted 2007-06-27
I've read the novels of Ahlam 20 times, I prepared my graduation thesis about he novel 'Memory in the Flesh' which I debated on 26/06/2007 and got the highest grade -15- I love you so much Ahlam, give us more of your great novels, I love you so much.
اريج جراد Posted 2007-07-01
She's not a common writer, she's not a common human being, I'm hoping that you embody my ideas in a man so that I marry him, your so lofty and how nice and bright is your vision of life, you give hope in a better future and a more faithful lover. I like your audacity Ahlam because writing is impossible without it and because it's far away from all other spects, may God grant you success, and go ahead!
نور13 Posted 2007-07-09
Ahlam has restored to the novel its prominence and status. She was really creative in "memory in the Flesh" and gave a lot in the true meaning of the word. She has restored to art its pride. I wan't say more than what Nizar has said 'You've made me dizzy'.
حور عين Posted 2007-07-23
I like so much the novels of Ahlam, I live inside them namely 'Memory in the flesh'.
باالشيخ عبد الله Posted 2007-08-22
Your words are fascinating me and take me to the world of dreams, you alone do that Ahlam, you're great.
هالة Posted 2007-08-26
Great, the splendor of her dream.
amina benaboud Posted 2007-09-30
Dearest Ahlem, Your magician, “Passager d’un lit” as I call it really swept me away. I had the impression that you were reading our pains, our deceptions and our chagrin. You are a master, Ahlam- God keep you.
ميسون رحمه Posted 2007-10-15
Ahlam Mousteghanemi is the only writer to whom I read all writings, she talks in a nationalist spirit, emotional, reasonable, transparent. The best thing in her style is her offer of advice and judgment to the reader smoothly without noticing it... God bless you and ahead inchallah.
mohammed Posted 2007-10-16
I heard so much about the novels of Ahlam the great person. But unfortunately, in our town, which is a small town, I couldn't find in the library her novel 'Memory in the flesh', so I ask for help to get it through the internet via a link, I hope to receive your help. Thank you.
Amal Posted 2007-10-26
Ive read both Memory in the flesh and chaos of the senses and I'm looking for her 3rd book " passer by a bed" but I can't find it. I'd really love to read her 3rd book since the first two were so excellent.If anybody knows where I can buy it please tell me. And for Mohammad who posted a comment about finding her novels, I purchased Memory in the flesh and chaos of the senses from Amazon. They came in a bundle. Enjoy
سايب بلحاج Posted 2007-11-07
Ahlam Mosteghanemi has made many of those who looked upon Algerian society as a Francophone society understand that the Algerian people are a Muslim and Arab nation.
قاسم العلام Posted 2007-11-08
I can’t describe my feelings when I was reading the women's novel, because it made me discover the expressed and hidden dimension in the woman. I can understand the rebellion of an author and the surrender of another. But I don’t appreciate the disclosure by an author, her revolt, obstinacy, rebellion and confessions. She is simply playing on the cord of the sixth sense in front of which the genius remains confused. Ahlam is mere dreams, some of which are realized while some aren’t. I wish to read all her other novels and poems.
نورة Posted 2007-11-14
The novel is very nice and great. Everyone feels that this novel talks about his story in life, he feels that the events are his and that it's intended only for him. Very nice expressions. All my respects to you. I wish you success. Your words are fascinating, I don't know where you bring this from. Finally, I hope that everyone will read it. Thank you.
AMAL Posted 2007-11-16
Ahlam Mostaghanemi isn't just a writer who addresses the minds but also a poet inspiring the hearts and stirring feelings.
دانا Posted 2007-11-19
A great novel to the point that I thought that the author of the novel was a man and not you, Ahlam. Banning the novel in Syria is not true as I live in Syria and have bought the novel from Syria. It's available in all libraries. The words of the novel don't include any offense against any State or nation...Thank you, you were creative and you have entered your name with the creative Arab novelists.
حليمة Posted 2007-11-26
I love you, love your art. I respect you like a sister and even like the respect for the nation. I've decided to come out of my silence and say that I adore you with premeditation. Halima, Costantine, Algeria.
ابتسام الرويلي .. Posted 2007-12-04
I have read a lot from this creative writer... In every word, I find that she’s writing to me. I adore you Ahlam, and hope to meet you...
عايدة Posted 2007-12-04
The pen doesn’t know what to write about Ahlam, as if she were a big dream flowing about us and to us. The words are barely speaking and saying to us 'here we are, and happy'. The words and I are fighting to say what I can about her. Anyway, I tell you- the important part is that she’s here.
شروق فلسطينية Posted 2007-12-05
I am just wondering where does she bring such great ideas... Her langauge is simple and can be understood by all. I don't know from where or how did she come with her talent in making sentences so that she makes us want to read it again and again...I've made for myself a small book with all these short sentences which changed my life..I wish to meet you, you're fascinating or talk to you for a few minutes...Please, how??
محمد التل أبو ملحم Posted 2007-12-07
To she who occupied my memory forever, to the human poet whose novels I read many times and every time I feel that I read it for the first time and discover a new pulse of life. To the inheritor of Nizar and Ahmed Chaouki, to the daughter of Algeria, the free Algeria of love and freedom, the grand-daughter of the leader Abdelkader the Algerian...I send my greetings with so much love and respect to the poet Ahlam Mostaghanemi.
العراقي Posted 2007-12-20
I hope that women writers and poets will follow her path in clarity and audacity. She's truly an idol whose writings should be studied carefully.
نبيلة زيتوني Posted 2007-12-24
Whatever is said about you is little. You’re great I admire you so much. You’ve amazed us, since I read your trilogy, I can’t read any of your other novels with a lower quality…You’re truly fascinating, you’ve fascinated me with your words and your dreams that are in reality our own dreams. We are all waiting for your new works.
حورية Posted 2007-12-25
Welcome, we thank you for this definition. I have read this novel and I liked it. It's daring in word writing.
زيتوني Posted 2007-12-26
When I read an Arab novel written in the language of Ahlam or Tayeb Saleh in the 'Season of immigration to the North' only because she wrote one day, but those that envy her didn't publish it. Ahlam Moustaghanemi, more success our Ahlam.
rihab sebaaly Posted 2007-12-29
I am a Lebanese girl. Fawda al-Hawas is my favourite book. Thank you for this work.
مريم Posted 2008-01-20
If I were shaken one day, it's by the chaos of your senses, if I still have any dream, it's the dream to meet you. If I show any pride some day, it's because I'm Algerian like you, if I felt that someone is expressing what I feel and understands me, it's through your novels, I love you, you're my source of inspiration and I adore you.
kaddour Posted 2008-01-21
Your broadcast of “Hamasset” (“Murmurs”) was really interesting to me. I am positive you have a bright future ahead of you. Your writing is so explosive.
يوسف Posted 2008-01-29
Thank you for the website.
سالم مداح Posted 2008-01-30
Salam alaikoum. Honestly, this is the first time I visit this site. I want to address an Arab greeting from my depths to the Arab Algerian novelist (Ahlam Mostaghanemi) whom I respect. It’s so nice to see an Algerian woman writing in Arabic letters which is been treated unjustly by those on the fifth queue, the people of French and those like them. I say to the professor novelist Ahlam, we're proud of everything you write because it consolidates Arabism of Algeria and its Arabic belonging which is deep in history. I’m sorry because I haven’t yet read any of your books. But I hope to get some of them. With the greetings of Salem Madah, Algeria (province of Chelf).
مبارك ابعازي Posted 2008-02-02
Ever since the first collection ‘On the harbour of memory’ and then ‘A moment of nudity’, I realized that these books aren’t to the required level namely because they’re premature writings. But 'Memory of the flesh’ disturbed the world of literature and came in the place of many novels and was sold in incredible numbers. Its editions to 2004 reached 19 editions. Sometime after that, the novelist issued the second and third parts under the titles 'Chaos of senses' and 'Bed visitor'. What characterizes the trilogy is its textual game which is mixed up with other texts. beginning from the Algerian popular heritage, then the Western culture and finally the memory of Arab culture. It is great. It certainly and absolutely reminds us of the great works of the western literature.
حورية Posted 2008-02-09
I read many of Ahlam's books. The more I read, the greater my love for her and her works is, to the point that I read parts of her novels before I go to bed and to the point that my friends call me by her name. I wish her success and I’m waiting for her new works.
Visiteur Posted 2008-02-10
I would not say all of them, but there are certain comments here that are hypocritical and misplaced. Those who say the article is not important because it talks about an unimportant person are one example.
WAFA BEN HAMED Posted 2008-02-15
AHLAM REALLY YOU'RE A BIG STAR IN THE ARABIC SKY TRY TO STAY LIKE YOU'RE BECAUSE REALLY I LOVE YOUR BOOKS AND YOUR CARACTERE WHEN YOU WRITE SO PLEASE GIVE US MORE AND MORE FROM THIS BOOKS BECAUSE EVERYTIME WHEN I READ A BOOK FROM YOUR COLLECTION I FEEL HOW MUCH YOU'RE STRONG ,LOVELY,FULL OF LOVE AND HOW MUCH YOU'RE NEAR FROM US.SO PLLLLLEEEEEEEEEEEEAAAAAAAAAAASSSSSSSSSSSSSSE STAY TO HELP UUUUUUUSSSSSSS TO LIVE A GOOD LIFE.
فاروق Posted 2008-02-20
Ahlam is a scientist who discovered the meaning of life.
houari Posted 2008-02-22
After saying the greeting of Islam, salam alaikoum. In addition to recognizing you as a writer from reading some of your great novels, I’m proud of you as a woman and author. We wish you more prominence in the literary field. Our sincere wishes with a duo of love and friendliness.
منذر الاسود Posted 2008-03-01
Your words touch the marrow Ahlam…you’re as our poet says passing through all seas in the novel Memory of the flesh…and you also touch our Palestinian suffering…The militant experience of our Palestinian suffering…The militant experience is very similar to our Palestinian revolution…its mercenaries and opportunists are numerous.. while the militants are in the base. Congratulations Ahlam, and congratulations for your creativity.
عاشق أحلام مستغانمي Posted 2008-03-07
We can’t say anything about Ahlam Mostaghanemi. Ahlam took from God what no one took since life was created... Our lady has taken the language of God to amaze us with what she writes in the papers of her days and our days. Ahlam Mostaghanemi my dear ones is the last prophet sent by God to Earth, that is all.
AHLEM Posted 2008-03-11
Hi, It is thanks to you, my dear Ahlem, that I like my name! I can never forget my first impression of you, when, in the winter of 2000, I was finally able to read the “La mémoire de la chair” (“The Memory of the Flesh”). It spoke to me of all my details, my insecurities, my obsessions. The dream of my life is the day I get to meet you.
Ahlem ELBOHLI Posted 2008-03-12
Hajar; You are always so superb. I adore you to death. You are my favourite star. I always listen to your songs on Star Academy. -Big Kiss
شاكر الحوكي Posted 2008-03-14
Ahlam is an example of the Moroccan woman we love. In her historical, social, political and even psychological conscience, in her commitment to Arab and Islamic causes namely the Palestinian cause, in her belief in the Arabic language and in her sensitive voice. Its traits are far from feigning, exaggeration and fatal weakness. As to the importance of her novels, it lies in the fact that they embody all of this, and they are a mere tool to converse with the world and impose her self. My greetings to all those who followed her way only.
شاكر الحوكي Posted 2008-03-16
Ahlam is an example of the Arab woman we love, respect and adore in her commitment to the Arab and Islamic causes namely the Palestinian cause; with her cultural, social, political and even deep psychological conscience; in her love for the Arabic language; with her sensitive voice which is far from feigning, exaggeration and fatal triviality. As to the importance of her novels, it lies in the fact that they are the symbolic and literary expression of all this and the ideal tool to converse with the world and the future. Coming generations will communicate with its past through this novel and not through the low art, the idle varieties or similar things in the same way that we communicate with our history through Al-Tawhidi, Al Jahid, Ibn Khaldoun and not the criminals or tyrants. My greetings to Ahlam Mostaghanemi solely.
med.taga Posted 2008-03-17
"The Anarchy of the Senses" (“L’Anarchie de sens”) by Fawad Al Hawass blew me away. Since the time I read it, I have had a lot of respect for our Arab authors in general and for those of the Arab Maghreb in particular. Ahlam Mosteghanemi, the woman’s passion that he is, lived both under colonialism and in independence and was able to reflect upon the feelings and the pain felt by the women of the Arab Maghreb, and, more especially, and the contempt they felt towards them. I would shake him by the hand.
فاروق وهاب Posted 2008-03-17
I see the world from the window of the novel from a window that looks on the river Seine. It was you who drove me to this, I love bridges for fear of it. I saw wisdom as things you pictured. I saw bridges as women. Your writings are in good taste, my lady. So thank you, a thousand thanks for all this.
امال Posted 2008-03-19
Ahlam Mostaghanemi is one of Algeria's most sublime personalities. She has presented her country in the best way. Moreover, her novels are very nice and the best thing a person can read for both meanings and lessons. As an author, she succeeded in transmitting an honest and positive image of Algerian women. I wish Ahlam Mostaghanemi success in her career as an author. I hope that she will entertain us with more novels. Thank you.
Ahlem ELBOHLI Posted 2008-03-21
Hello our dear Ahlem. This forum, where we take the opportunity to discuss things, is a space of freedom, and forbidden to be anything else. It is thanks to you only that we can dream. To the member “med.taga”, I would like to get directly in contact with you via email.
احلام هاني Posted 2008-03-23
I didn't know her before nor had I heard anything about her. But the title of the book drew me in and made want to read it: “memory of the flesh”. I read it and I was unconscious of any word I was reading because she fascinated me from the beginning. Love is what happened between us and literature is everything that has not happened. I felt that this novel was written for me, a story which I haven’t lived, but which I lived while reading it. I felt every word written in it, when I finished it I told everyone I know about it and suggested they read it. I even obliged them to do so! And when I found “Chaos of the Senses” I understood that it was destiny that I be acquainted with Mostaghanemi once again as it has acquainted Khaled (Ziane) with Hayat on the cover of a magazine and as it has acquainted her with the journalist Khaled in an airport under a constraining condition which acquainted me with the “visitor of a bed”. I love you Ahlam and love all your heroes. I wish you more success.
توفيق Posted 2008-03-23
When you read the novel, you don’t find even a trace of Ahlam Mostaghanemi. It is as if Khalid is telling the story and Ahlam is just writing. Maybe this is what dazzled the late Nizar Qabbani.
فوفو Posted 2008-03-25
A sentence written by Ahlam Mostaghanemi which fascinated all readers is: “Freedom is that you expect nothing”. Perhaps not all readers managed to grasp this because it is hidden between the lines of Chaos of the Senses. I observed it when I was reading the book for the third time. I felt it and felt how fascinating it was because I am waiting for two things in this life. The first is to read something new from Ahlam. the second is to return to my dear country Palestine. I wish you more great and transparent literature and more readers because this results in more cultural and sensory awareness between people. I wish you success. May God protect you and keep you.
وحيد سنوسي Posted 2008-03-26
Top novels, thank you. It's because you are Ahlam.
رنا عاشقة احلام Posted 2008-03-27
I read all the novels of Ahlam and learned by heart all her books in my memory. I was living her condition, it made me get away from my world and sorrows to fly with my dreams with Ahlam.
زيان اونيس Posted 2008-04-14
I have read "Memory in the flesh" and longed to read “Chaos of senses”. I also longed for “Visitor of the night” and I am waiting with bated breath to see what you come up with next my lady.
Waheed Posted 2008-04-26
Please please may you help me? I want to complet my studing to get maste of education so I have look for the novel "memory in the flesh" in My country (Yemen) but I did not find it. So could you please tel me from which websit can I download thi novel or may you help me and send it to my e-mail: Thanks for your assistance
مريم Posted 2008-05-01
I am very sorry that I only got acquainted with her only recently. I read the trilogy and liked it so much that I couldn’t believe that a woman could reach this level of description. I am preparing a graduate thesis about the novel ‘Visitor of the night’; whenever I read a sentence I am immersed in it. I think that this novel is the most distinct in this group. Ahlam, we look forward to your new works. I hope to meet you. Meryem the Algerian.
لامية احمد Posted 2008-05-08
I was very happy to get acquainted with this personality which embodies the history of her country and writes in the classical Arabic in spite of the conditions she has experienced. I ask God Almighty to grant her good health, wellness and prominence.
سارة Posted 2008-05-10
There is a wisdom which you can only reach in the depth of your loneliness and remoteness… I am standing, hesitant, on the pavement, like yesterday, today, after a month and before a year (…) waiting for other wisdoms which she will offer me from her coming books, I am waiting impatiently for them.
عاشقة الحب والوطن Posted 2008-06-11
When I read ‘Memory of the flesh’ I tasted the feeling of the nation and sacrifice. When I read ‘Chaos of the senses’ I tasted the feeling of death and determination. When I read ‘Visitor of the night’ I tasted the feeling of love. With you, our dreams are pink and in the same degree of our sorrow, falling in the mazes of the memory of these dreams which remained for a long time like the winds. The sun has seen your eternal novels.
منى الجزائر Posted 2008-06-16
Whenever I read one of the novels of Ahlam Mostaghanemi, I see the ancient town of Constantine and I feel in between the lines the smell of Algeria. If you want to understand the books of Ahlam you must visit Algeria, particularly Constantine, and you will feel like the hero of these novels 6
محمد من المغرب Posted 2008-06-17
How great are the words of Ahlam. She is not writing words. She is rather firing bullets, bombs and Molotov cocktails full of love, the love for man and the nation. She is talking in “Memory of the flesh” about the Algerian resistance and the changes witnessed by Algeria. But when you read it you find out that she is talking about Algeria, Morocco and all the countries which are experiencing today the consequences of direct colonization and which are still under the yoke of colonization indirectly. A greeting, a thousand, rather a million and a billion greetings to the great novelist Ahlam.
BOUREMANA BENAOUDA Posted 2008-07-03
I went to a bookstore, found Ahlem Mosteghanemi’s novel by the name of “Dhakiret El-Jassed (“Memory of the Flesh”) and I asked the manager of the bookstore how much it cost. With amazement he said “Dhakiret El-Hassad???”, while laughing. I was so shocked. I responded: “Dhakiret El-Jassed, not El-Hassad.” He explained to me that a client had come to him with this book and said “Dhakiret El-Hassad”, and he asked him to leave the bookstore. Sincerely, this where we stand with literature in Algeria.
عبير Posted 2008-07-10
All I can say is that it is the greatest novel I read and the sweetest words I read. They describe our feelings. The nicest thing I read is “Before this day, I thought that we can’t write about our life until we are recovered from it…When we touch our old injuries with a pen, without feeling the pain again…when we can look back without nostalgia, without madness and without grudge…Is this really possible? We are never recovered from our memory…This is why we write…This is why we draw…This is why some of us die as well”…
اماني Posted 2008-07-11
It is rare to read a novel which draws your attention from the first to the last word. I like the stories of Ahlam because they make me live a nice situation. I love what you write because it is expressive and full of high feelings.
rabahah Posted 2008-07-13
Indecent literature. A provocative call to immorality and depravity. The issues of domestic adultery are summed up into universal wishes and chained relations propelled by love. How easy it is to scorn the Arabic reader! Because he is simply following everything western. The history of Arabic literature is full of depraved figures. I think that the cause of all this is the deterioration of public taste. Here I remember the verse of the poet: “when will the thirsty reach water if the sea is supplied from wells? When will the base be discouraged from a goal if the elite are sitting in the corner? If the tops and bottoms are mixed up, companionship from Death is nice. Where are your dreams of the Taouk Al Hamam, in Alfa Wa Alilaf by Imam Ben Hazm. Where are you from “Said Al Khatir” by Ibn Al Jaouzi, “Raoudat Al Mouchtakine” by Ibn Al Qaim? Where are you, the authors of poetry collections of enthusiasm, Al Manfalouti, Hafid Ibrahim? You and others like you are doomed to fly into the void in order to misguide the creatures of God and to be programmed in a specific way. God is witness.
ابوالدراري Posted 2008-07-18
I still repeat everyday that reading Ahlam is like running forward. I think that she wears the words and lives on ideas. She smokes our miserable conditions disdainfully. How can a wise person resist the ideas of Ahlam which violates him in the streets everyday. Reading is forbidden for us until your pen breakfast on the blankness of our empty Arab novels. Algerians should be proud to have you. If you like, you are the pride of Algeria. ABoudarari, Somalia.
Fayçal Posted 2008-07-20
Hello, I had the pleasure of reading Ahlam’s trilogy. It was truly a sort of magical pleasure. I would like to read it in French. I have looked everywhere, even in France, but in vain. Can somebody help me? Thank you in advance
otmane Posted 2008-07-20
I want to tell you that I love you.
monia bousselmi Posted 2008-09-05
Ahlem; You must be a dream from the world of creation! You must not be real because reality has never been able to attain such a mixed transparency this deep in the ocean. I discovered in you the deadliest person in my life. My best friend is faithfully fighting a cancerous villain. Lebanon burnt out two thousand life lights, and my family life went with them. Like a coward, I had only tears that raced like seeds down into my soul. When a friend of mine saw that I was incapable of being consoled, she offered me your trilogy. It was a godsend. Who is God Almighty? You wiped away my tears, you empathised with my friend, you gave us hope that Lebanon would bloom again, as would my life! You did this all through words, nothing but words!
nor Posted 2008-09-17
Ahlam is an angel, and I can say nothing more. I need her contact information: I have some confessions to make to her. She is responsible for my restoration, as well as that of all Arab women. You deserve the Nobel Prize because of your wisdom, Ahlam. May God protect you, you gem of Algeria.
faiza otmani Posted 2008-09-22
Honestly, I am speechless. You are superb, Ahlem! Hats off a thousand times over! I truly adore you. I did my thesis last year on your novel “Memory of the Flesh” (“Dakirat El-Djassed”) and I got the best grade. I will never forget you. -Faiza
nafissa Posted 2008-09-27
It is an honour for me to speak about a woman such as Ahlam Mosteghanemi. She is a wonderful writer. –Salam
MARAM DARKHABANI Posted 2008-10-01
PLZ PLZ PLZ PLZ AHLAM WRITE US ANOTHER NOVEL PLEASE OUR MINDS AND SOULS ARE THURSTY FOR YOUR WONDERFUL AND DIZZILING AND SIMPLY EXPRESSING WORDS PLZ DONT LET US WAIT MORE I AM ONE OF THE MOST PEOPLE WHO ADMIRE HER IT IS A NICE SITE ALLAH YWAF2KOUM
saya lallih Posted 2008-10-22
Thank you, Ahlam, for everything you have given to Arab literature.
بسمة Posted 14 days ago
I want the email of the writer Ahlam Mostaghanemi. Please.
anna Posted 8 days ago
Hello- I would like to send my greetings to Miss Ahlam and tell her Algeria is proud of her.
darine Posted 4 days ago
I take my hat off to my compatriot, because truth is the only thing that matters and you only speak the truth.
warda Posted 1 day ago
Please, I would like synopsis of the novel “Aber Sarir” from those of you (of course) who have read it.
We welcome your comments on Magharebia's articles.
It is our hope that you will use this forum to interact with other readers across the Maghreb. In order to keep this experience interesting, we ask you to follow the rules outlined in the comments policy. By submitting comments, you are consenting to these rules. While Magharebia.com encourages discussion on all subjects, including sensitive ones, the comments posted are solely the views of those submitting them. Magharebia.com does not necessarily endorse or agree with the ideas, views, or opinions voiced in these comments. This is a moderated forum. Comments deemed abusive, offensive, or those containing profanity may not be published.
Magharebia's Comments Policy